Terminology: anapneism

It is said that words are powerful. I feel it is time to create a word that will describe the social movement in which we all want to breathe clean air and that it is the only correct way to live.

For example, there are words which describe the way of living through food, like veganism or the word alcoholism which describes the habitual intoxication or feminism a doctrine that advocates equal rights for women.

To do this, I have to invent a word which will be widely adopted from the society.

Most of this kind of terminologies use the suffix -ism.

-ism is a suffix in many English words, originally derived from the Ancient Greek suffix ισμός (-ismós), and reaching English through the Latin -ismus. It means “taking side with” or “imitation of”, and is often used to describe philosophies, theories, religions, social movements, artistic movements and behaviours.

Then in Ancient & Modern Greek the word breathe translate as ἀναπνέω and it is written as anapneo with Latin characters.

As a result, anapneism is a compound word that describes the only correct way to live which seeks to exclude, as far as is possible and practicable, all forms of air pollution and people take side with the clean air social movement.

To sum up, anapneism means I want to breathe clean air.

Is this the right way to move towards awareness?

Join the movement!



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s